• Votre sélection est vide.

    Enregistrez les diplômes, parcours ou enseignements de votre choix.

  • Se connecter
Arts, Lettres, Langues

Licence LANGUES, LITTERATURES ET CIVILSATIONS ETRANGERES ET REGIONALES Anglais

Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
  • Niveau d'étude visé

    BAC +3

  • Faculté des affaires internationales

  • Université Le Havre Normandie

Présentation

    Objectifs

    La licence LLCER anglais est une formation à vocation générale et littéraire :

    • Histoires, sociétés, cultures, arts d’hier et d’aujourd’hui,
    • Histoire littéraire et littératures classiques et contemporaines,
    • Grammaire, phonétique, phonologie, linguistique,
    • Traduction de textes littéraires, traduction audio-visuelle, traduction de textes journalistiques,
    • Compréhension et restitution de documents écrits, sonores et audio-visuels,
      Ces connaissances approfondies sont indissociables du contexte social et historique.
    Lire plus

    Savoir faire et compétences

    Compétences et aptitudes :

    Les diplômés doivent mobiliser les connaissances précitées et être capable de : lire, écrire, parler, analyser, argumenter en anglais, réfléchir sur le fonctionnement de la langue anglaise et de la langue française, traduire, maîtriser les codes et les références culturelles des aires étudiées.

    La licence permet de développer des aptitudes à l’écrit et à l’oral, aussi bien en français qu’en anglais, tant en production qu’en reconnaissance.

    L’étudiant apprend aussi à utiliser la bibliothèque universitaire et les outils informatiques pour être en mesure de les utiliser de façon autonome dans ses travaux de recherche et de production, pour son entrée dans la vie active ou pour la poursuite des études en master, recherche ou professionnalisant. L’étudiant devra avoir acquis les compétences informatiques et numériques nécessaires pour mettre à profit les dernières évolutions techniques.
    L’étudiant doit développer des méthodologies diverses, transférables et transversales.

    • Les compétences liées à la langue orale : la compréhension de documents d’information ; l’interdiscursivité, les références culturelles, les allusions, ainsi qu’une familiarité avec les différents types d’anglais et de prononciations.
    • Les compétences d’expression orale en continu, sur des sujets préparés mais également sur des thèmes improvisés, ainsi que l’interaction orale.
    • La compétence de compréhension écrite et la capacité à synthétiser des informations de provenances diverses, d’en saisir l’implicite et d’analyser les modalités de rendu de l’information, ou bien les modalités de prise en charge de la narration ou du discours dans un contexte littéraire et d’autres média(s).
    • Les compétences d’expression écrite, permettant de maîtriser différents genres, registres, niveaux de langue ; la capacité à mettre en place une argumentation selon la méthode hypothético-déductive et à présenter les arguments et analyses de façon logique et convaincante.
    • Compétence translinguistique : interprétation à l’oral et traduction à l’écrit, y compris pour la langue écrite sur des textes, datant de plusieurs époques allant du XVIe siècle à nos jours . Introduction à l’anglais parlé dans le monde sous ses différentes formes.
    • Compétence d’analyse des documents littéraires permettant de les relier à une tradition littéraire, et à une problématique des genres et des formes littéraires.
    • Compétence d’analyse des documents de civilisation, en sachant les contextualiser dans l’aire culturelle où la langue anglaise est parlée.
    • Compétence d’observation et d’analyse des faits de langue de la langue étrangère, en sachant les contraster à ceux de la langue maternelle, tant à l’oral qu’à l’écrit.
    • Compétences technologiques pour l’analyse des textes et documents : une première initiation à l’acquisition numérique et édition de textes électroniques, indexation et concordance, édition du signal sonore et du signal vidéo.
    • Compétences d’ouverture d’esprit en suivant des interventions de professionnels de la traduction (littéraire, filmique, interprétariat, les métiers du livre, les métiers de la communication, les métiers de l’ingénierie culturelle et touristique, pour une meilleure orientation en poursuite d’études après la LLCER anglais ou pour une réorientation au cours de la licence LLCER anglais.
    Lire plus